C'est en constatant les différences entre le breton littéraire et le breton parlé dans les divers endroits des campagnes qu'il était amenées à fréquenter que l'auteur Bernard Chapalain a entrepris de travailler à une table de correspondance avec des interlocuteurs de son terroir d'origine, le Goëlo, qu'il a ensuite élargi aux terroirs voisins du Trégor et de la haute Cornouaille.
L'ouvrage se compose d'une partie dictionnaire français-breton, et de plusieurs suppléments sur des thèmes aussi variés que plantes, proverbes et expressions, expressions amusantes...
L'ensemble donne un reflet du breton parlé au détour du siècle dans ces régions, peu prospectées jusqu'alors par les lexicographes de la langue bretonne.
Geriadur ar brezhoneg komzet (Treger, Goueloù ha Kernev-Uhel) / Dictionnaire du breton parlé (Trégor, Goëlo et Haute-Cornouaille) de Bernard Chapalain.
ISBN : 978-2-916835-22-8 — 12 € — An Alarc'h embannadurioù