Un usager de la Poste de Saint-Méen (35) a eu la surprise vendredi 15 juillet de se voir refuser l'oblitération d'une lettre où l'adresse était mentionnée en gallo (avec traduction en français). Le terme "Bertaigne" (Bretagne) clôturant l'adresse a notamment déclenché de la part de la préposée la réaction suivante "Qu'est-ce que c'est que ça, il ne faut pas écrire ça !"
Devant l'insistance de l'usager et son refus de refaire une enveloppe en français, la lettre a tout de même été acceptée... et reçue par son destinataire.
Notons que Saint-Méen se trouve en pleine zone gallophone (proche du Mené où le gallo est encore très vivant) et qu'une formation en gallo fut même organisée dans les années 90 pour les employées de la maison de retraite ayant du mal à comprendre certains pensionnaires.