Put your name here

connexionS'accréditer | S'abonner | Se connecter | Faire un don
> Logo ABP
ABP e brezhoneg | ABP in English |
Dom Duff.
Dom Duff.
Nolwenn Korbell.
Nolwenn Korbell.
- Communiqué de presse -
Gouel Bro Gozh ma Zadoù, du 19 au 30 mai à Lesneven, venez fêter les 107 ans de l'hymne national breton, un lien entre Bretagne et Pays de Galles
Le Bro gozh ma zadoù (Vieux pays de mes pères) est l'hymne national de la Bretagne. Il est inspiré de l'hymne national du Pays de Galles, Hen Wlad Fy Nhadau. L'hymne de Cornouailles, Bro Goth Agan Tasow, l'équivalent en cornique, reprend lui aussi l'air de l'hymne gallois. Enfin, on le retrouve aussi chez le peuple khasi dans le nord-est de l'Inde.
Par Jacques-Yves Le Touze pour Gouel Bro Gozh ma Zadoù le 29/04/10 23:35

Le Bro gozh ma zadoù (Vieux pays de mes pères) est l'hymne national de la Bretagne. Il est inspiré de l'hymne national du Pays de Galles, Hen Wlad Fy Nhadau (Vieille terre de mes pères). L'hymne de Cornouailles, Bro Goth Agan Tasow l'équivalent en cornique, reprend lui aussi l'air de l'hymne gallois. Enfin, on le retrouve aussi chez le peuple khasi dans le nord-est de l'Inde.

Les origines galloises

Selon la légende, James James aurait imaginé l'air de la chanson tandis qu'il se promenait sur les rives du fleuve Rhondda. En le chantant à son père Evan James, un tisserand et poète de Pontypridd, ce dernier en écrivit les paroles. Initialement appelée Glan Rhondda (Les rives du fleuve Rhondda), elle fut jouée pour la première fois en janvier ou février 1856 à la chapelle de Capel Tabor par une chanteuse appelée Elizabeth John.

L'importation en Bretagne

En Bretagne, ce chant fut d'abord un cantique ; l'air est importé de Galles par W. Jenkyn Jones, Gallois protestant envoyé en mission à Quimper. Il crée des paroles en breton sur l'air de Hen Wlad Fy Nhadau, intitule sa composition Doue ha va Bro (Dieu et mon pays) et la publie dans un recueil de cantiques, Telen ar C'Hristen ("La harpe du chrétien"). François Jaffrennoù (Taldir Jaffrenoù) (1879-1956), alors lycéen et élève de François Vallée, s'inspire de ces paroles pour créer la version que l'on connaît aujourd'hui. Le texte sort en 1898 dans La Résistance de Morlaix et fut imprimé sur feuilles volantes avec sous-titre Henvelidigez (Adaptation). Il parait dans le livre An Delen Dir (La harpe d'acier) en 1900, et commence sa vogue dans les réunions des étudiants bretons de Rennes, qui en firent leur chant de ralliement. Le Bro Gozh fut choisi par le jury de l'Union régionaliste bretonne et proclamé « Chant national », en raison de la fraternité qui rapprochait Bretons et Gallois, au Congrès de Lesneven en 1903. Maurice Duhamel écrivit pour cet hymne une nouvelle harmonisation pour piano, et il fut enregistré par Pathé frères, de Paris, sur disques phonographiques en 1910. Depuis, le Bro Gozh est joué régulièrement dans des cérémonies officielles, dans des stades, dans des concerts, etc….

Du centenaire vers une fête annuelle

En 2004, à l'initiative du Comité Bro Gozh, le centenaire du Bro Gozh est fêté à Lesneven en présence d'une délégation galloise et près de 1.500 participants ; en 2006, c'est le 150e anniversaire de l'hymne gallois qui est fêté à Pontypridd (Pays de Galles) en présence de délégations bretonne et cornouaillaise.

En 2009, il est décidé de continuer sur cette voie et de développer les actions pour la promotion du Bro Gozh en tant qu'hymne national de la Bretagne, notamment par la création d'une fête annuelle, Gouel Bro Gozh ma Zadoù.



Le programme

— Expositions du 19 au 30 mai :

– Le Cabotage entre Bretagne et Pays de Galles (CREDIB) (1), Chapelle Saint François, Lesneven ;

– Création celtique contemporaine (Spered Kelt) (2), Chapelle Saint Joseph, Lesneven ;



— Le 19 mai, jour de la Saint Yves

– 18 h : Vernissage des expositions ;

– 20 h 30 : Conférence : "Le Bro gozh, hymne national... du peuple khasi en Inde" par André Bernicot, Chapelle Saint Maudez, Lesneven ;


— Le 20 mai

– 20 h 30 : Conférence "Les relations entre la Bretagne et le Pays de Galles au XIXe siècle" par Jakez Gaucher, Chapelle Saint Maudez, Lesneven ;


— Le 22 mai

– 20 h 30 : Concert : Mélodies galloises et celtiques par Tara MacKannay, Chapelle Saint Maudez, Lesneven ;


— Le 28 mai

– 20 h 30 : Grand concert avec les collégiens bilingues de Lesneven, Dom Duff et Nolwenn Korbell, Salle Saint-François, Lesneven ;


— Le 29 mai

– 11 h : Cérémonie officielle multilingue avec la participation du Bagad Bro Leon et de la Lyre de Lesneven, Maison d'accueil de Lesneven ;

– 14 h 30 : Jeux bretons, Halle des loisirs, Lesneven ;

– 15 h : Conférence "L'histoire de l'hymne national gallois" par Gwyn Griffiths, journaliste et écrivain gallois, auteur d'un livre en gallois – avec traduction en anglais – sur le sujet, Chapelle Saint Maudez, Lesneven ;

– 20 h 30 : Concert autour du Bro gozh avec 220 choristes de Kanerien Lesneven, Kanerien Sant Karanteg, Mouezh Bro Landi, Mouezh Paotred Breizh, Église Saint-Michel de Lesneven.


Organisation : Comité Bro Gozh, Comité des Fêtes de Lesneven, Ville de Lesneven, Institut Culturel de Bretagne , Bretagne-Pays de Galles, Kanomp Breizh, Spered Kelt, CREDIB, en partenariat avec France Bleu Breizh Izel.


Renseignements :
06 32 29 79 29
Courriel : gouelarbrogozh [at] aliceadsl.fr
et (voir le site)

.

Document PDF Gouel Bro Gozh Ma Zadoù 19-30 mai 2010 Lesneven. Dossier de Presse.. Source :Gouel Bro Gozh ma Zadoù.
Document PDF L'affiche grand format.. Source :Gouel Bro Gozh
Voir aussi :
Cet article a fait l'objet de 1822 lectures.
Le Comité Bro Gozh ma Zadoù a pour but la diffusion du Bro Gozh par l'édition de livres, CDs, DVDs, l'organisation d'événements et de concerts, la création d'expositions, etc.... Il est ouvert à toute personne intéressée ainsi qu'aux associations et fédérations. Le blog du Comité : (voir le site)
[ Voir tous les articles de Gouel Bro Gozh ma Zadoù]
Vos 0 commentaires
Commenter :
Votre email est optionnel et restera confidentiel. Il ne sera utilisé que si vous voulez une réponse d'un lecteur via email. Par exemple si vous cherchez un co-voiturage pour cet évènement ou autre chose.
ANTI-SPAM : Combien font ( 5 multiplié par 7) ?

ABP

  • À propos
  • Contact
  • Mentions légales
  • Données personnelles
  • Mise en page
  • Ligne éditoriale
  • Sur wikipédia
  • Agir

  • Demander une accréditation
  • Contacter la rédaction
  • Poster votre communiqué vous même
  • Écrire une dépêche
  • Envoyer un flash info
  • Nous suivre

  • newsletters Newsletters
  • rss Flux RSS - français
  • rss Flux RSS - breton
  • facebook ABP sur Facebook
  • twitter ABP sur X
  • youtube Chaîne Youtube ABP
  • Le blog du site web
  • 2003-2024 © Agence Bretagne Presse, sauf Creative Commons