Comme les autres dictionnaires de la collection Pouloupig, ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui.
La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues..
On y trouvera une présentation historique et linguistique des deux langues (de l'albanais en français et du français en albanais) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie albanaises.
Il s'agit ici de l'albanais standard, langue officielle de la république d'Albanie. L'auteur prévoit un autre dictionnaire avec l'albanais guègue parlé au Kosovo, en Macédoine et au Monténégro.
Collection Pouloupig
8,5 cm x 12 cm
331 pages
(voir le site) " align="left"> (voir le site) title='Dico de poche bilingue albanais/français - français/albanais' alt='thumb' />Comme les autres dictionnaires de la collection Pouloupig, ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui. La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues..On y trouvera une présentation historique et linguistique des deux langues (de l'albanais en français et du français en albanais) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie albanaises.Il s'agit ici de l'albanais standard, langue officielle de la république d'Albanie. L'auteur prévoit un autre dictionnaire avec l'albanais guègue parlé au Kosovo, en Macédoine et au Monténégro.Collection Pouloupig8,5 cm x 12 cm 331 pages Ce communiqué est paru sur Yoran Embanner